忍者ブログ
Admin | Write | Comment

奇食ハッチポッチLite2

管理人が気になった、ちょっと変わった食べ物・飲み物を紹介しています。

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【雑記】ビートルズ和製カバー

先日、渋谷パルコクワトロのビートルズグッズ専門店に行ったとき、ビートルズ和製カバーCDなるものを見つけた。

帰宅後にGoogle検索したところ、試聴可能ということが分かったので、印象に残った日本語カバーの感想を書いておく。
ちなみに、新星堂の検索マシーンでも試聴できた。

1と2があるが、1は5分の3ぐらい、2は4分の1ぐらいが日本語カバーだった。
英語曲の英語カバーには興味ないので、1だけなら買ってもいいかな。
英語カバーは日本人発音なだけなので、うーん、いまいち・・・。

From Liverpool To Tokyo

試聴ページ(セブンアンドワイ)

#1 I WANNA HOLD YOUR HAND(抱きしめたい)
 アーティスト:スリーファンキーズ

出だしが「ヘイユー オーイェーイェー」。
なんか手抜き(笑)。
声は赤いタキシード着てそうなおっさんの声だ。
おそらく有名な歌手なのだろうが、さすがに60年代は分からない。
なお、ビートルズマニアのYuさんによると(実は彼女に連れられて例のショップに行ったのだが)、「抱きしめたい」にはインドバージョンもあるそうな。
これのことだろうか。
一部音程が違うような……。

印度披頭四-i want to hold your hand

ちなみに、ドイツ語版"Komm, gib mir deine Hand "と"Sie liebt dich"(she loves you)は本物のビートルズが歌っている。
数年前にNHKラジオドイツ語会話でもやってた。

Komm, gib mir deine hand

Sie liebt dich♥

でも、個人的には、I wanna hold your handのカバーはハッチポッチステーション(グッチ裕三)の替え歌「もりのくまさん」が最高だと思う。
歌詞が全然違う歌になってるけど。


#9 ヘルプ
 アーティスト:尾藤イサオ

出だしが「ヘルプ!本気出せよ」
本気出してないのに助けてって何…。
どうでもいいけど、この曲聞くと「英語でしゃべらナイト」思い出す。
見たことないけど。
その割にこんな本は持ってる。
ボクの英語を診てください!―斎藤先生と松本アナの英語力向上クリニック


#21 オブラディオブラダ
 アーティスト:ザ・カーナビーツ

「太郎と花子が出会い太郎が恋をした。太郎は花子に夢中、すぐに結婚したいとさ」
芸能人のゴシップ記事みたい。
原曲もそんなんだっけか。


From Liverpool To Tokyo 2収録分

試聴ページ(セブンアンドワイ)

#12 イエローサブマリン音頭
 アーティスト:金沢明子

前奏の途中から音頭になります。
これは許容範囲(アリ)かな。
聞いてみれば分かります。


#16 ヘイ・ジュード
 アーティスト:小山ルミ

歌手が女で「ヘイジュード泣かないで、私はそばにいるわ。歌をうたってあげる」
原曲と違うなぁ。
原曲は確か離婚して別の女(オノ・ヨーコ)と結婚するのを勇気づけるんじゃなかったっけ。
ビートルマニアのYuさん曰く「音楽の授業では『ヘイ・ジュード 嘆くな〜 哀しいことだけじゃないさ』とか歌ってた」とのこと。
そういやそんなのもあったような。。。
今度実家に帰ったら探してみよう。
TOP OF THE WORLDも日本語歌詞があった気がする。
あと愛の賛歌とか。

拍手[0回]

PR

NAME
TITLE
MAIL (非公開)
URL
EMOJI
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
COMMENT
PASS (コメント編集に必須です)
SECRET
管理人のみ閲覧できます
 

TrackbackURL

  

my Twitter

blogの成分分析

blogram投票ボタン

クリック募金

金はかかりません
クリックで救える命がある。

アクセス解析

フリーエリア

Copyright ©  -- 奇食ハッチポッチLite2 --  All Rights Reserved

Design by CriCri / photo by Gaenseblumchen / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]